Bu Şiirdeki İnsanların Sadece Yüzde Onunu Telaffuz Edebilir

  • Feb 05, 2020
click fraud protection

Country Living editörleri öne çıkan her ürünü seçer. Bir bağlantıdan satın alırsanız, bir komisyon kazanabiliriz. Hakkımızda daha fazlası.

Gerçek şu ki, İngilizce telaffuz hakkında gerçekten düşünmek için zaman ayırdığınızda, birçoğu mantıklı değil. Demek istediğim, "marul" bana hiç doğru bakmadı. Beni "albay" a bile başlatma. Ve yine "C'den sonra E'den önce ben" yine saçmalık nedir?

İngilizce telaffuzun ne kadar kafa karıştırıcı olduğunu göstermek için Gerard Nolst Trenité adlı bir Hollandalı şair, 1922'de dilin düzensizliklerini göstermek için bir şiir yazdı. Buna oldukça uygun bir şekilde "Kaos" deniyor ve insanların sadece yüzde 10'unun her kelimeyi doğru telaffuz edebilir. Mümkün olduğunca hızlı bir şekilde okuyun (tercihen Eliza Doolittle'ın gösterişli sesiyle), sonra ne kadar iyi çalıştığınızı görmek için alttaki videoya göz atın.

görüntü

Yaratılıştaki en değerli yaratık,

İngilizce telaffuz çalışması,

Sana ayetimde öğreteceğim

Ceset, ceset, at ve daha kötüsü gibi geliyor.

Seni tutacağım Suzy, meşgul.

instagram viewer

Isı ile başınızı başınızı döndürün.

Elbiseni gözyaşı dök, gözyaşı dökeceksin,

Ben de öyle! Ah, duamı duy.

Dua et, sevgi dolu şairini teselli et,

Ceketimi yeni göster, canım, dik!

Sadece kalbi, sakalı karşılaştırın ve duyun,

Ölür ve diyet, lord ve kelime.

Kılıç ve sward, koru ve İngiltere.

(İkincisine, nasıl yazıldığına dikkat edin).

Made in bade sesi yok,

De ki, ücretli, koydu ama ekose.

Şimdi kesinlikle veba etmeyeceğim

Belirsiz ve ague gibi sözlerle.

Ama nasıl konuştuğuna dikkat et,

Mola, biftek ama kasvetli ve çizgi söyle.

Önceki, değerli, fuşya, via,

Boru, su çulluğu, yemek tarifi ve koro,

Cloven, fırın, nasıl ve düşük,

Senaryo, makbuz, ayakkabı, şiir, ayak parmağı.

Dinle diyorum ki, hile yapmadan: Kızı, kahkaha ve Terpsichore,

Tifo, kızamık, topsails, koridorlar.

Sürgünler, taklitler, sürgünler.

Tamamen, kutsal, işaret, imza.

Thames, inceliyor, birleştiriyor,

Bilgin, vicar ve puro,

Güneş, mika, savaş ve uzak.

"Arzu" dan: arzu edilen--

hayranlık uyandırmak.

Kereste, tesisatçı, bier, ama brier.

Chatham, brougham, ünlü, ama biliniyor.

Bilgi, bitti, ama gitti ve tonladı,

Bir, anemon. Balmoral.

Mutfak, liken, çamaşırhane, defne,

Gertrude, Alman, rüzgar ve zihin.

Sahne, Melpomene, insanlık,

Kaplumbağa, turkuaz, güderi-deri,

Okuma, okuma, kafir, funda.

Bu fonetik labirent

Yosun, brüt, dere, broş, dokuzuncu, kaide verir.

Kütük bale gibi bitmez;

Buket, cüzdan, tokmak, dağ evi;

Kan ve sel yiyecek gibi değil,

Küf, olması gerektiği gibi olmaz.

Ziyafet neredeyse parke değil,

Hangi "karanlık" ile rime söylenir.

Viskoz, Viscount, yük ve geniş.

İlerlemeye, ödüllendirmeye doğru.

Ve telaffuzunun Tamam,

Doğru söylediğin zaman: kroket.

Yuvarlak, yaralı, yas ve elek,

Arkadaş ve şeytan, canlı ve canlı,

Özgürlük, kütüphane, cennet ve cennet,

Rachel, ağrı, bıyık, onbir,

Hallowed diyoruz ama izin verdik,

İnsanlar, leopar, çekildi, ama yemin ettiler.

Üstelik farkı işaretleyin,

Taşıyıcı, cılıbıt arasında, Dover,

Sülükler, pantolon, bilge, hassas,

Kadeh, ancak polis ve bitler.

Deve, sabit, kararsız,

İlke, öğrenci, etiket,

Petal, ceza ve kanal,

Bekle, tahmin et, kıvrım, söz ver dostum.

Suit, süit, harabe, devre, kanal,

"Şirkle" ve "ötesinde" ile kırağı.

Ama bunu söylemek zor değil,

Neden pall, alışveriş merkezi, ama Pall Mall.

Kas, kas, gaol, demir,

Kereste, dağcı, külçe, aslan,

Solucan ve fırtına, şezlong, kaos ve sandalye,

Senatör, seyirci, belediye başkanı,

Ivy, özel, ünlü, istiridye,

Ve çekiçle enamour kırağı.

KEDİ, telaş ve sahip olmak,

Çöl, ama tatlı, adres.

Golf, kurt, yüz, teğmenler.

Vinç, bayrak yerine sol flamalar.

Nehir, rakip, mezar, bomba, tarak,

Bebek ve rulo ve bazı ve ev.

Yabancı öfkeyle kıvranmaz.

Ayrıca klangour ile yutmaz.

Ruh, ama faul ve gaunt ama teyze.

Yazı tipi, ön, istemez, büyük, ve hibe.

Ayakkabı, gider, yapar. Şimdi önce söyle: parmak.

Ve sonra: şarkıcı, zencefil, oyalanmak,

Gerçek, gayret, leylak rengi, gazlı bez ve gösterge,

Evlilik, yeşillik, serap, yaş.

Sorgu çok kafiyeli değil,

Öfke, gömmek gibi de ses çıkarmaz.

Dost, kayıp, posta; ve doth, kumaş, loth;

Meslek, Meslek; çiçeği, koynunda, yemin.

Fark çok az görünse de,

Gerçek diyoruz ama kurbanız.

Koltuk, ter; iffet, kast.;

Leigh, sekiz, yükseklik;

Koy, somun; granit ve birleştirin.

Reefer sağırlarla kafiyeli değil,

Feoffer yapar ve zephyr, düve.

Donuk, boğa, Geoffrey, George,

geç, yedik, İpucu, pint,

Senato, ama sakin.

Manzaralı, Arapça, Pasifik, Bilim, vicdan, bilimsel,

Tur, ama bizim ve succor, dört, Gas, ne yazık ki ve Arkansas.

Deniz, fikir, gine, bölge, Mezmurlar, Maria, ama sıtma,

Gençlik, güney, güney, temiz ve temiz,

Doktrin, terebentin, deniz.

Yabancı ile İtalyan karşılaştırmak,

Tabur ile karahindiba.

Sally müttefiki ile, evet, siz,

Göz, ben, ay, evet, peynir altı suyu, anahtar, rıhtım.

Uzak dur, ama sonsuza kadar ateş.

Ne de boş zaman, çile, alıcı.

Asla tahmin et - güvenli değil:

Biz buzağılar, vanalar diyoruz, ama Ralph.

Balıkçıl, tahıl ambarı, kanarya,

Çatlak ve cihaz ve eyrie,

Yüz ama önsöz ama eface,

Balgam, balgam, eşek, cam, bas.

Büyük, ama hedef, cin, vermek, kenar,

Çıkıntı, mızrak dövmek ve ovmak gerekir, ama çapaksız,

Kulak ama kazan ve giy ve taşı

Burada kafiyeli değil, sadece.

Yedi haklı, ama hatta

Kısa çizgi, kabartma, yeğen, Stephen,

Maymun, eşek, katip ve pislik,

Asp, kavramak, yaban arısı ve mantar ve iş.

Telaffuz - ruhsal düşünmek -! Paling, sağlam ve dikenli,

Fikrini kaybetmene neden olmaz,

"Kabuğu çıkarılmış" yazmak ve "irmik" demek?

Karanlık bir uçurum veya tünel,

Rowlock, barut gibi taşlarla kaplı,

Islington ve Wight Adası,

Ev hanımı, karar ve suçlu!

Siz öyle düşünmüyor musunuz, okuyucu,

Köpürüyor musun, banyo, baba?

Son olarak: "yeterli" ile kafiyeli

Gerçi, saban, öksürük, öksürük veya sert mi?

Hiccough'un sesi "fincan".

Benim tavsiyem - vazgeç!